See Schwein on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mammifères en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "armes Schwein" }, { "word": "Ausländerschwein" }, { "word": "Bartschwein" }, { "word": "Buschschwein" }, { "word": "Charakterschwein" }, { "word": "Dreckschwein" }, { "word": "Drogensuchschwein" }, { "word": "ein armes Schwein" }, { "word": "Erdschwein" }, { "word": "Etappenschwein" }, { "word": "Faschistenschwein" }, { "word": "Frontschwein" }, { "word": "Gesinnungsschwein" }, { "word": "Glücksschwein" }, { "word": "Hängebauchschwein" }, { "word": "Hausschwein" }, { "word": "Hirscheber" }, { "word": "Hüteschwein" }, { "word": "Hybridschwein" }, { "word": "Judenschwein" }, { "word": "Kameradenschwein" }, { "word": "Kielschwein" }, { "word": "Kommunistenschwein" }, { "word": "Landschwein" }, { "word": "Lebendschwein" }, { "word": "Mastschwein" }, { "word": "Meerschwein" }, { "word": "Meerschweinchen" }, { "word": "Meerschweinchen" }, { "word": "Minischwein" }, { "word": "Mistschwein" }, { "word": "Mutterschwein" }, { "word": "Nazischwein" }, { "word": "Philippinische Pustelschwein" }, { "word": "Phrasenschwein" }, { "word": "Pinselohrschwein" }, { "word": "Protestschwein" }, { "word": "Pustelschwein" }, { "word": "Sattelschwein" }, { "word": "Schlachtschwein" }, { "word": "Schwein haben" }, { "word": "Schweine-Latein" }, { "word": "Schweinearbeit" }, { "word": "Schweinearbeiter" }, { "word": "Schweinebacke" }, { "word": "Schweinebandwurm" }, { "word": "Schweinebauch" }, { "word": "Schweineborste" }, { "word": "Schweinebraten" }, { "word": "Schweinefett" }, { "word": "Schweinefilet" }, { "word": "Schweinefraß" }, { "word": "Schweinefutter" }, { "word": "Schweinegrippe" }, { "word": "Schweinegulasch" }, { "word": "Schweinehackfleisch" }, { "word": "Schweinegeld" }, { "word": "Schweinehälfte" }, { "word": "Schweineherde" }, { "word": "Schweineherz" }, { "word": "Schweinehirt" }, { "word": "Schweinehirte" }, { "word": "Schweinehund" }, { "word": "Schweinekoben" }, { "word": "Schweinekofen" }, { "word": "Schweinekopf" }, { "word": "Schweinekotelett" }, { "word": "Schweinelachse" }, { "word": "Schweineleber" }, { "word": "Schweinelendchen" }, { "word": "Schweinelende" }, { "word": "Schweinemaske" }, { "word": "schweinemäßig" }, { "word": "Schweinemast" }, { "word": "Schweinemästerei" }, { "word": "Schweinemett" }, { "word": "Schweineohr" }, { "word": "Schweinepest" }, { "word": "Schweinepriester" }, { "word": "Schweinerei" }, { "word": "Schweinerippchen" }, { "word": "Schweinerippe" }, { "word": "schweinern" }, { "word": "Schweinerotlauf" }, { "word": "Schweinerücken" }, { "word": "Schweineschinken" }, { "word": "Schweineschlächter" }, { "word": "Schweineschmalz" }, { "word": "Schweineschnitzel" }, { "word": "Schweinestall" }, { "word": "Schweinesteak" }, { "word": "Schweinestecher" }, { "word": "Schweinesystem" }, { "word": "schweineteuer" }, { "word": "Schweinetrog" }, { "word": "Schweinezucht" }, { "word": "Schweinezüchter" }, { "word": "Schweinezyklus" }, { "word": "Schweinigel" }, { "word": "schweinisch" }, { "word": "Schweinkram" }, { "word": "Schweinsblase" }, { "word": "Schweinsbraten" }, { "word": "Schweinshaxe" }, { "word": "Schweinskopf" }, { "word": "Schweinsleder" }, { "word": "Schweinsohr" }, { "word": "Schweinsohren" }, { "word": "Schweinsrippchen" }, { "word": "Stachelschwein" }, { "word": "Wasserschwein" }, { "word": "Schweinswal" }, { "word": "Sparschwein" }, { "word": "Spießerschwein" }, { "word": "Stachelschwein" }, { "word": "Stasischwein" }, { "word": "Trüffelschwein" }, { "word": "Umweltschwein" }, { "word": "Waldschwein" }, { "word": "Warzenschwein" }, { "word": "Wasserschwein" }, { "word": "wie ein abgestochenes Schwein bluten" }, { "word": "wie ein gestochenes Schwein bluten" }, { "word": "wie ein Schwein bluten" }, { "word": "Wildschwein" }, { "word": "Zuchtschwein" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand swīn (similaire au vieux saxon swin), du proto-germanique *swīnan (en). Apparenté à l’anglais swine, au bas allemand Swien, au néerlandais zwijn, au danois svin (aussi comparable au portugais suíno)." ], "forms": [ { "form": "das Schwein", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Schweine", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Schwein", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Schweine", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Schweins", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Schweines", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Schweine", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Schwein", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Schweine", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Schweinen", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Sau", "raw_tags": [ "une femelle" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" } ], "hyponyms": [ { "word": "Eber" }, { "word": "Ferkel" }, { "word": "Sau" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "das kostet ein Schweinegeld" }, { "word": "die Schweine wechseln, die Tröge bleiben die gleichen" }, { "word": "haben wir zusammen die Schweine gehütet" }, { "word": "ich hüte keine Schweine umsonst" }, { "word": "kein Schwein ruft mich an" }, { "word": "Schwein sein ist schön" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Porcins en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Schweine halten, züchten.", "translation": "Avoir, élever des cochons." }, { "text": "Die Schweine grunzten, quiekten und schmatzten vergnügt, nachdem sie vom Bauern gekochte Kartoffeln bekommen hatten.", "translation": "Les cochons grognaient, couinaient et mangeaient bruyamment et joyeusement après avoir reçu des pommes de terre cuites par le fermier." }, { "ref": "Iris Mayr, « Antijüdische Schmähplastik soll weichen », dans Süddeutsche Zeitung, 26 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/judensau-relief-stadtkirche-wittenberg-1.5628251 texte intégral", "text": "Schweine gelten im jüdischen Glauben als unrein.", "translation": "Les porcs sont considérés comme impurs dans la religion juive." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Der erste Bewohner, dem Genestas begegnete, war ein sich in einem Strohhaufen wälzendes Schwein, das beim Geräusch der Pferdetritte grunzte, den Kopf aufhob und einen großen schwarzen Kater fliehen machte.", "translation": "Le premier habitant que rencontra Genestas fut un pourceau vautré dans un tas de paille, lequel, au bruit des pas du cheval, grogna, leva la tête, et fit enfuir un gros chat noir." } ], "glosses": [ "Cochon, porc." ], "id": "fr-Schwein-de-noun-4sqD~G9y", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ist das Rind oder Schwein?", "translation": "Est-ce du bœuf ou du porc ?" } ], "glosses": [ "Viande de porc, de cochon." ], "id": "fr-Schwein-de-noun-23XyPAkD", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er ist ein armes Schwein.", "translation": "C’est un pauvre type / un pauvre bougre." }, { "text": "Das kann kein Schwein lesen / kapieren / schaffen", "translation": "Personne ne peut lire ça / le piger / le faire" } ], "glosses": [ "Type, mec." ], "id": "fr-Schwein-de-noun-uYEYOcCM", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insultes en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Porc, personne méprisable ou obscène. Sale type, salaud." ], "id": "fr-Schwein-de-noun-OXVVnHfz", "tags": [ "offensive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Da hast du aber Schwein gehabt!", "translation": "Alors là t’as eu du pot !" } ], "glosses": [ "(souvent construit avec haben) Pot, veine, bol (dans le sens de chance)." ], "id": "fr-Schwein-de-noun-ZfjDL4yV", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃvaɪ̯n\\" }, { "audio": "De-Schwein.ogg", "ipa": "ʃvaɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Schwein.ogg/De-Schwein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schwein.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schwein.wav", "ipa": "ʃvaɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwein.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwein.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schwein.wav" }, { "audio": "De-Schwein2.ogg", "ipa": "ʃvaɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-Schwein2.ogg/De-Schwein2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schwein2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Sau" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwein" }
{ "categories": [ "Animaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Mammifères en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "armes Schwein" }, { "word": "Ausländerschwein" }, { "word": "Bartschwein" }, { "word": "Buschschwein" }, { "word": "Charakterschwein" }, { "word": "Dreckschwein" }, { "word": "Drogensuchschwein" }, { "word": "ein armes Schwein" }, { "word": "Erdschwein" }, { "word": "Etappenschwein" }, { "word": "Faschistenschwein" }, { "word": "Frontschwein" }, { "word": "Gesinnungsschwein" }, { "word": "Glücksschwein" }, { "word": "Hängebauchschwein" }, { "word": "Hausschwein" }, { "word": "Hirscheber" }, { "word": "Hüteschwein" }, { "word": "Hybridschwein" }, { "word": "Judenschwein" }, { "word": "Kameradenschwein" }, { "word": "Kielschwein" }, { "word": "Kommunistenschwein" }, { "word": "Landschwein" }, { "word": "Lebendschwein" }, { "word": "Mastschwein" }, { "word": "Meerschwein" }, { "word": "Meerschweinchen" }, { "word": "Meerschweinchen" }, { "word": "Minischwein" }, { "word": "Mistschwein" }, { "word": "Mutterschwein" }, { "word": "Nazischwein" }, { "word": "Philippinische Pustelschwein" }, { "word": "Phrasenschwein" }, { "word": "Pinselohrschwein" }, { "word": "Protestschwein" }, { "word": "Pustelschwein" }, { "word": "Sattelschwein" }, { "word": "Schlachtschwein" }, { "word": "Schwein haben" }, { "word": "Schweine-Latein" }, { "word": "Schweinearbeit" }, { "word": "Schweinearbeiter" }, { "word": "Schweinebacke" }, { "word": "Schweinebandwurm" }, { "word": "Schweinebauch" }, { "word": "Schweineborste" }, { "word": "Schweinebraten" }, { "word": "Schweinefett" }, { "word": "Schweinefilet" }, { "word": "Schweinefraß" }, { "word": "Schweinefutter" }, { "word": "Schweinegrippe" }, { "word": "Schweinegulasch" }, { "word": "Schweinehackfleisch" }, { "word": "Schweinegeld" }, { "word": "Schweinehälfte" }, { "word": "Schweineherde" }, { "word": "Schweineherz" }, { "word": "Schweinehirt" }, { "word": "Schweinehirte" }, { "word": "Schweinehund" }, { "word": "Schweinekoben" }, { "word": "Schweinekofen" }, { "word": "Schweinekopf" }, { "word": "Schweinekotelett" }, { "word": "Schweinelachse" }, { "word": "Schweineleber" }, { "word": "Schweinelendchen" }, { "word": "Schweinelende" }, { "word": "Schweinemaske" }, { "word": "schweinemäßig" }, { "word": "Schweinemast" }, { "word": "Schweinemästerei" }, { "word": "Schweinemett" }, { "word": "Schweineohr" }, { "word": "Schweinepest" }, { "word": "Schweinepriester" }, { "word": "Schweinerei" }, { "word": "Schweinerippchen" }, { "word": "Schweinerippe" }, { "word": "schweinern" }, { "word": "Schweinerotlauf" }, { "word": "Schweinerücken" }, { "word": "Schweineschinken" }, { "word": "Schweineschlächter" }, { "word": "Schweineschmalz" }, { "word": "Schweineschnitzel" }, { "word": "Schweinestall" }, { "word": "Schweinesteak" }, { "word": "Schweinestecher" }, { "word": "Schweinesystem" }, { "word": "schweineteuer" }, { "word": "Schweinetrog" }, { "word": "Schweinezucht" }, { "word": "Schweinezüchter" }, { "word": "Schweinezyklus" }, { "word": "Schweinigel" }, { "word": "schweinisch" }, { "word": "Schweinkram" }, { "word": "Schweinsblase" }, { "word": "Schweinsbraten" }, { "word": "Schweinshaxe" }, { "word": "Schweinskopf" }, { "word": "Schweinsleder" }, { "word": "Schweinsohr" }, { "word": "Schweinsohren" }, { "word": "Schweinsrippchen" }, { "word": "Stachelschwein" }, { "word": "Wasserschwein" }, { "word": "Schweinswal" }, { "word": "Sparschwein" }, { "word": "Spießerschwein" }, { "word": "Stachelschwein" }, { "word": "Stasischwein" }, { "word": "Trüffelschwein" }, { "word": "Umweltschwein" }, { "word": "Waldschwein" }, { "word": "Warzenschwein" }, { "word": "Wasserschwein" }, { "word": "wie ein abgestochenes Schwein bluten" }, { "word": "wie ein gestochenes Schwein bluten" }, { "word": "wie ein Schwein bluten" }, { "word": "Wildschwein" }, { "word": "Zuchtschwein" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand swīn (similaire au vieux saxon swin), du proto-germanique *swīnan (en). Apparenté à l’anglais swine, au bas allemand Swien, au néerlandais zwijn, au danois svin (aussi comparable au portugais suíno)." ], "forms": [ { "form": "das Schwein", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Schweine", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Schwein", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Schweine", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Schweins", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Schweines", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Schweine", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Schwein", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Schweine", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Schweinen", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Sau", "raw_tags": [ "une femelle" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" } ], "hyponyms": [ { "word": "Eber" }, { "word": "Ferkel" }, { "word": "Sau" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "das kostet ein Schweinegeld" }, { "word": "die Schweine wechseln, die Tröge bleiben die gleichen" }, { "word": "haben wir zusammen die Schweine gehütet" }, { "word": "ich hüte keine Schweine umsonst" }, { "word": "kein Schwein ruft mich an" }, { "word": "Schwein sein ist schön" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Porcins en allemand" ], "examples": [ { "text": "Schweine halten, züchten.", "translation": "Avoir, élever des cochons." }, { "text": "Die Schweine grunzten, quiekten und schmatzten vergnügt, nachdem sie vom Bauern gekochte Kartoffeln bekommen hatten.", "translation": "Les cochons grognaient, couinaient et mangeaient bruyamment et joyeusement après avoir reçu des pommes de terre cuites par le fermier." }, { "ref": "Iris Mayr, « Antijüdische Schmähplastik soll weichen », dans Süddeutsche Zeitung, 26 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/judensau-relief-stadtkirche-wittenberg-1.5628251 texte intégral", "text": "Schweine gelten im jüdischen Glauben als unrein.", "translation": "Les porcs sont considérés comme impurs dans la religion juive." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Der erste Bewohner, dem Genestas begegnete, war ein sich in einem Strohhaufen wälzendes Schwein, das beim Geräusch der Pferdetritte grunzte, den Kopf aufhob und einen großen schwarzen Kater fliehen machte.", "translation": "Le premier habitant que rencontra Genestas fut un pourceau vautré dans un tas de paille, lequel, au bruit des pas du cheval, grogna, leva la tête, et fit enfuir un gros chat noir." } ], "glosses": [ "Cochon, porc." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Aliments en allemand", "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ist das Rind oder Schwein?", "translation": "Est-ce du bœuf ou du porc ?" } ], "glosses": [ "Viande de porc, de cochon." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er ist ein armes Schwein.", "translation": "C’est un pauvre type / un pauvre bougre." }, { "text": "Das kann kein Schwein lesen / kapieren / schaffen", "translation": "Personne ne peut lire ça / le piger / le faire" } ], "glosses": [ "Type, mec." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Insultes en allemand" ], "glosses": [ "Porc, personne méprisable ou obscène. Sale type, salaud." ], "tags": [ "offensive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Da hast du aber Schwein gehabt!", "translation": "Alors là t’as eu du pot !" } ], "glosses": [ "(souvent construit avec haben) Pot, veine, bol (dans le sens de chance)." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃvaɪ̯n\\" }, { "audio": "De-Schwein.ogg", "ipa": "ʃvaɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Schwein.ogg/De-Schwein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schwein.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schwein.wav", "ipa": "ʃvaɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwein.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwein.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwein.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwein.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schwein.wav" }, { "audio": "De-Schwein2.ogg", "ipa": "ʃvaɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-Schwein2.ogg/De-Schwein2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schwein2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Sau" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwein" }
Download raw JSONL data for Schwein meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.